দুটি বিদ্যাস্থল ।। হেনরী ভন ডাইক Poem by Rahman Henry

দুটি বিদ্যাস্থল ।। হেনরী ভন ডাইক

মনোপ্রাণ সঁপে দিলাম বিদ্যাস্থলে
সেই জগতে, যেখানে প্রজ্ঞাবান হয়ে ওঠে মানুষ,
‘‘বেরিয়ে পড়ো, ’’ বলেছিলাম, ‘‘ আর রপ্ত করো নিয়ম;
যখন অর্জন করবে পুরস্কার ফিরে এসো তখন।’’

হৃদয় আমার আবারও ফিরে এলো:
‘‘এখন কোথায় সেই পুরস্কার? ’’ চেঁচিয়ে উঠলাম। - -
‘‘নিয়ম ছিলো ভাঁওতা, আর পুরস্কার ছিলো কষ্ট,
আর বিদ্যাগুরুর নাম অহমিকা।’’

মনোপ্রাণ সঁপে দিলাম বিদ্যাস্থলে
সেইসব অরণ্যে, যেখানে ক্ষুদে পাখিরা গায়,
আর শীতল ও স্বচ্ছ জল নিয়ে বয়ে যায় স্রোতস্বিনীরা;
মাঠে মাঠে, যেখানে উদ্ভাসিত হয় বুনোফুল,
আর আসমানের নীল মাথার কাছে এসে ঝুঁকে পড়ে।
‘‘বেরিয়ে পড়ো, ’’ বললা, ‘‘অর্ধ-গাধা তুমি,
কিন্তু ওরা হয়তো তোমাকে কিছু শেখাতেও পারে।’’

‘‘ আর কেন এতো দীর্ঘকাল থেকে যাচ্ছে,
হৃদয় আমার, কোথায় ঘুরে বেড়াচ্ছো? ’’
সশব্দ হাসি আর গানে জবাব এলো, - -
‘‘ এই বিদ্যাস্থলকে আমার বাড়ি বাড়ি লাগছে।’’

* Bengalized by Rahman Henry

** Original:

Two Schools by Henry Van Dyke

This is a translation of the poem Two Schools by Henry Van Dyke
Wednesday, October 7, 2015
Topic(s) of this poem: learning,lifestyle,nature,philosophy,school
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success