Mishka Mojabber Mourani

Mishka Mojabber Mourani Poems

And she who waits in vain for the return of an emigrant son
And she who goes abroad taking her city with her;
And she who lays her head on the steering wheel caught in the tentacles of a Beirut
...

She talks to her in English,
She reads to her in French,
She prays for her in Arabic,
...

She stands at the window looking out at the storm brewing at sea.
She turns around suddenly.
She sweeps everything off the table: the box of pictures, the letters,
the two empty goblets of wine.
...

He crossed the line
When his helplessness became impossible
When the impossible became an option
...

In the company of women,
Mothers and sisters all,
I learned to work a hook
To knit the past with no. 4 needles
...

When do you belong to a city?
When does a city belong to you?
Is it when you switch three languages in one sentence?
...

One is not born a Beiruti, one becomes it,
by loving - without negotiation or compromise -
this city without gardens, this jungle of disfigured
graying buildings and hanging vines of disheveled electric wires,
...

When I write jacaranda
I see the empty courtyard
Foundering in purple
On a morning of war
...

Mishka Mojabber Mourani Biography

Writer, educator, trainer and mother, Mishka Mojabber Mourani was born in Alexandria, Egypt of a Lebanese father and Greek mother. By the age of six she spoke several languages, including French, Greek, Arabic and Italian, but English was the one most used in her multicultural family. Her love of reading and of writing began at an early age. At the age of 10 she moved to Beirut with her family, and a few years later they emigrated to Sydney, Australia, where she finished high school and joined Sydney University. Mishka Mojabber Mourani published a poetry collection – LEST WE FORGET: LEBANON 1975-1990 – in 1991 and a short story in HIKAYAT: SHORT STORIES BY LEBANESE WOMEN [Telegram books, UK] in 2006. Read poems from Lest We Forget.)

The Best Poem Of Mishka Mojabber Mourani

And She Who

And she who waits in vain for the return of an emigrant son
And she who goes abroad taking her city with her;
And she who lays her head on the steering wheel caught in the tentacles of a Beirut
traffic jam;
And she who looks at her watch yet again and waits for the result of her pelvic
exam;
And she whose stethoscope examines an anxious old man;
And she who is told that her child inherits her blood but not her nationality;
And she who plays soccer with her older brother and lets him win;
And she who counts wedding anniversaries that didn't happen;
And she who left her two-year-old son in the care of her sister in a Philippine
village;
And she who waits for the school bus, her book bag as heavy as her teenage
heart;
And she who, surprised, discovers her mother
And she who, surprised, discovers she has become her mother;
And she who sips sweet lemonade fragrant with orange blossoms by the sea;
And she who jogs mercilessly impervious to the sumptuous Mediterranean;
And she who delves into the palm of her hand to look for her errant destiny;
And she who is surprised that her lover of twenty years ago can still hurt her;
And she who applies a mask to her face to erase the wrinkles of her soul;
And she who waters the riotous jasmine blooms in winter on her sun-soaked
balcony;
And I who have known them all
And I who have been them.

Mishka Mojabber Mourani Comments

Nadim Poems 10 September 2023

Hi, I posted your Beirut Madness poem on my YouTube channel lyricspoems I should have asked you, if you allow me to keep it I would be honored, otherwise if you wish I can remove it. Best regards, Nadim Moujabber Lebanon

0 0 Reply
Sara Lonan 28 June 2019

Hello my dear How are you doing, please sorry to disturbing you, can we talk in private. saralonan4@gmail.com

0 0 Reply

Mishka Mojabber Mourani Popularity

Mishka Mojabber Mourani Popularity

Close
Error Success