Mao Zedong


Mao Zedong
Do you like this poet?
24 person liked.
7 person did not like.


Click here to add this poet to your My Favorite Poets.


Quotations

more quotations »
  • ''Politics is war without bloodshed while war is politics with bloodshed.''
    Mao Zedong (1893-1976), Chinese founder of the People's Republic of China. Lecture, May 1938. "On Protracted War," Selected Works, vol. 2 (1965).
  • ''Politics is war without bloodshed while war is politics with bloodshed.''
    Mao Zedong (1893-1976), Chinese founder of the People's Republic of China. Lecture, May 1938. "On Protracted War," Selected Works, vol. 2 (1965).
  • ''Political power grows out of the barrel of a gun.''
    Mao Zedong (1893-1976), Chinese founder of the People's Republic of China. speech, Nov. 6, 1938. "Problems of War and Strategy," Selected Works, vol. ...
  • ''The people, and the people alone, are the motive force in the making of world history.''
    Mao Zedong (1893-1976), Chinese founder of the People's Republic of China. "On Coalition Government," vol. 3, April 24, 1945, Selected Works.
  • ''War can only be abolished through war, and in order to get rid of the gun it is necessary to take up the gun.''
    Mao Zedong (1893-1976), Chinese founder of the People's Republic of China. "Problems of War and Strategy," vol. 2, November 6, 1938, Selected Works (1...
Read more quotations »

Comments about Mao Zedong

more comments »
  • Rookie Ying Sun (2/5/2014 1:26:00 PM)

    I don't know who did those translation and do they know Mao zhe dong very well? , do they understand all these poems? I don't think so. it is so bad translation that means nothing. No talent! , No spirits, No passions, No language skills.

  • Rookie Ying Sun (2/5/2014 1:26:00 PM)

    I don't know who did those translation and do they know Mao zhe dong very well? , do they understand all these poems? I don't think so. it is so bad translation that means nothing. No talent! , No spirits, No passions, No language skills.

  • Rookie Ying Sun (2/5/2014 1:23:00 PM)

    I don't know who did those translation and do they know Mao zhe dong very well? , do they understand all these poems? I don't think so. it is so bad translation that means nothing. No talent! , No spirits, No passions, No language skills

  • Rookie Ying Sun (2/5/2014 1:23:00 PM)

    I don't know who did those translation and do they know Mao zhe dong very well? , do they understand all these poems? I don't think so. it is so bad translation that means nothing. No talent! , No spirits, No passions, No language skills.

Read all 4 comments »
Best Poem of Mao Zedong

Swimming

I have just drunk the waters of Changsha
And come to eat the fish of Wuchang.
Now I am swimming across the great Yangtze,
Looking afar to the open sky of Chu.
Let the wind blow and waves beat,
Better far than idly strolling in a courtyard.
Today I am at ease.
'It was by a stream that the Master said
'Thus do things flow away!' '
Sails move with the wind.
Tortoise and Snake are still.
Great plans are afoot:
A bridge will fly to span the north and south,
Turning a deep chasm into a thoroughfare;
Walls of stone will stand upstream to the west...

Read the full of Swimming

PoemHunter.com Updates

[Hata Bildir]