Jimmy Santiago Baca
Biography of Jimmy Santiago Baca
Jimmy Santiago Baca is an American Poet and writer.
Life and Career
Jimmy Santiago Baca was born in Santa Fe County, New Mexico, in 1952. Abandoned by his parents at the age of two, he lived with one of his grandmothers for several years before being placed in an orphanage. He wound up living on the streets, and at the age of twenty-one he was convicted on charges of drug possession and incarcerated. He served six and a half years in prison, three of them in isolation, and having expressed a desire to go to school (the guards considered this dangerous), he was for a time put in the same area of the prison with the inmates on death row before he was released.
During this time, Baca taught himself to read and write, and he began to compose poetry. He sold these poems to fellow inmates in exchange for cigarettes. A fellow inmate convinced him to submit some of his poems to the magazine Mother Jones, then edited by Denise Levertov. Levertov printed Baca's poems and began corresponding with him, eventually finding a publisher for his first book.
Immigrants in Our Own Land, Baca's first major collection, was highly praised. In 1987, his semi-autobiographical minor epic in verse, Martin and Meditations on the South Valley, received the American Book Award for poetry, bringing Baca international acclaim and, in 1989, the Hispanic Heritage Award in Literature. A self-styled "poet of the people," Baca conducts writing workshops with children and adults at countless elementary, junior high and high schools, colleges, universities, reservations, barrio community centers, white ghettos, housing projects, correctional facilities and prisons from coast to coast.
In 2004 Baca started a non-profit organization, Cedar Tree, Inc., that supports these workshops through charitable donations. As well as writing workshops, Cedar Tree has produced two documentary films Clamor en Chino and Moving the River Back Home. The organization employs ex-offenders as interns.
Baca's poetry collections include C-Train and Thirteen Mexicans: Dream Boy's Story (Grove Press, 2002), Healing Earthquakes (2001), Set This Book on Fire (1999), In the Way of the Sun (1997), Black Mesa Poems (1995), Poems Taken from My Yard (1986), and What's Happening (1982). His memoir, A Place to Stand (2001), chronicles his troubled youth and the five-year jail-stint that brought about his personal transformation. Baca is also the author a collection of stories and essays, Working in the Dark: Reflections of a Poet of the Barrio (1992); a play, Los tres hijos de Julia (1991); a screenplay, Bound by Honor, which was released by Hollywood Pictures as Blood In Blood Out in 1993; he also published at the end of 1993 Second Chances; Baca is also the author of a memoir, A Place to Stand: The Making of a Poet (2002). Baca's most recent novel is A Glass of Water (2009)
Jimmy Santiago Baca's Works:
C-Train and Thirteen Mexicans: Dream Boy's Story (Grove Press, 2002),
Healing Earthquakes (2001),
Set This Book on Fire (1999),
In the Way of the Sun (1997),
Black Mesa Poems (1995),
Poems Taken from My Yard (1986),
What's Happening (1982).
A Place to Stand (2001)
Working in the Dark: Reflections of a Poet of the Barrio (1992)
Los tres hijos de Julia (1991)
Bound by Honor,
A Place to Stand: The Making of a Poet (2002)
A Glass of Water (2009)
This page is based on the copyrighted Wikipedia Jimmy Santiago Baca; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA.
Jimmy Santiago Baca Poems
I Am Offering This Poem
I am offering this poem to you, since I have nothing else to give. Keep it like a warm coat, when winter comes to cover you,
Who Understands Me But Me
They turn the water off, so I live without water, they build walls higher, so I live without treetops, they paint the windows black, so I live without sunshine, they lock my cage, so I live without going anywhere,
I prefer red chile over my eggs and potatoes for breakfast. Red chile ristras decorate my door, dry on my roof, and hang from eaves.
Like An Animal
Behind the smooth texture Of my eyes, way inside me, A part of me has died: I move my bloody fingernails
A Daily Joy To Be Alive
No matter how serene things may be in my life, how well things are going, my body and soul
As Life Was Five
Portate bien, behave yourself you always said to me. I behaved myself when others were warm in winter
Everybody to sleep the guard symbolizes on his late night tour of the tombs. When he leaves, after counting still bodies wrapped in white sheets, when he goes,
Is a question of strength, of unshed tears, of being trampled under, and always, always,
An acquaintance at Los Alamos Labs who engineers weapons black x’d a mark where I live on his office map.
It was a time when they were afraid of him. My father, a bare man, a gypsy, a horse with broken knees no one would shoot. Then again, he was like the orange tree,
I see Senora Sanchez along the river. Black catfish pop the silver
Padilla unloads mangy herd of Mexican cattle in the field. Meaner, horns long and sharp for bloody battle, lean from a diet
The blackbird sits On a bronchial limb Ready to Squeal his guts
Is cut close, blades and bones, And the stench of sewers is everywhere, Blood-sloshed floors, And guards count the dead
It was a time when they were afraid of him.
My father, a bare man, a gypsy, a horse
with broken knees no one would shoot.
Then again, he was like the orange tree,
and young women plucked from him sweet fruit.
To meet him, you must be in the right place,
even his sons and daughter, we wondered
where was papa now and what was he doing.
He held the mystique of travelers