Henry Kendall

(18 April 1839 – 1 August 1882 / Ulladulla, New South Wales)

Henry Kendall Poems

1. ~araluen~ 1/1/2004
2. A Birthday Trifle 4/7/2010
3. A Day Of Dream 4/7/2010
4. A Death In The Bush 4/7/2010
5. A Hyde Park Larrikin 1/1/2004
6. A Mountain Spring 1/1/2004
7. A Spanish Love Song 1/1/2004
8. Aboriginal Death Song 1/1/2004
9. Achan 1/1/2004
10. After Many Years 1/4/2003
11. After The Hunt 1/1/2004
12. Aileen 1/1/2004
13. Amongst The Roses 1/1/2004
14. Arakoon 1/1/2004
15. Araluen 1/4/2003
16. Astarte 1/1/2004
17. At Dusk 4/7/2010
18. At Euroma 4/7/2010
19. At Her Window 4/7/2010
20. At Long Bay 4/7/2010
21. Australia Vindex 4/7/2010
22. Australian War Song 4/7/2010
23. Basil Moss 4/7/2010
24. Bell Birds 4/7/2010
25. Bellambi's Maid 4/7/2010
26. Bells Beyond The Forest 4/7/2010
27. Beyond Kerguelen 1/1/2004
28. Bill The Bullock-Driver 4/7/2010
29. Billy Vickers 1/1/2004
30. Black Kate 4/7/2010
31. Black Lizzie 4/7/2010
32. Blue Mountain Pioneers 4/7/2010
33. Bob 4/7/2010
34. By The Cliffs Of The Sea 4/7/2010
35. By The Sea 4/7/2010
36. Campaspe 4/7/2010
37. Camped By The Creek 4/7/2010
38. Caroline Chisholm 4/7/2010
39. Charles Harpur 1/1/2004
40. Christmas Creek 4/7/2010
Best Poem of Henry Kendall

Amongst The Roses

I walked through a Forest, beneath the hot noon,
On Etheline calling and calling!
One said: “She will hear you and come to you soon,
When the coolness, my brother, is falling.”
But I whispered: “O Darling, I falter with pain!”
And the thirsty leaves rustled, and hissed for the rain,
Where a wayfarer halted and slept on the plain;
And dreamt of a garden of Roses!
Of a cool sweet place,
And a nestling face
In a dance and a dazzle of Roses.
In the drought of a Desert, outwearied, I wept,
O Etheline, ...

Read the full of Amongst The Roses

Kooroora

The gums in the gully stand gloomy and stark,
A torrent beneath them is leaping,
And the wind goes about like a ghost in the dark
Where a chief of Wahibbi lies sleeping!
He dreams of a battle -- of foes of the past,
But he hears not the whooping abroad on the blast,
Nor the fall of the feet that are travelling fast.
Oh, why dost thou slumber, Kooroora?

[Hata Bildir]