gajanan mishra

(3rd April 19sixty / Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India)

Comments about gajanan mishra

Enter the verification code :

  • Senamile Zulu (6/18/2014 5:19:00 AM)

    I like the way you flow when you writting, thanks for sharing.

    3 person liked.
    2 person did not like.
  • Satakshi Aggarwal (6/10/2014 11:22:00 AM)

    thnku..sir for motivating the new writers and poets so well...

  • Ismim Putera (6/9/2014 8:23:00 PM)

    A big masterpiece! I like reading your poem.

  • Serban Raducu Bogdan (6/7/2014 5:24:00 PM)

    Your poems are best suited on a page in a fire, that's why I don't read them, so I cordially invite you to stop inviting me to read them.
    I've written better poems than this when I've been unconscious!

  • Satakshi Aggarwal (6/7/2014 6:19:00 AM)

    nice poems sir..I love the way you express what you feel..

  • Hebert Logerie Sr. (6/6/2014 3:34:00 PM)

    Hello Gajanan,
    Thank you for your past comments. Heureuse comme l'hirrondelle is a beautiful poem in French, you can translate it in English by using google translate. Keep on writing.

  • Amir Mohammad Islami Chalandar (6/6/2014 6:56:00 AM)

    excellent poems. you are great in explaining your feels

  • Satakshi Aggarwal (6/6/2014 6:24:00 AM)

    short and nice..and thnks alot sir for your constant comments on my poems..which motivates me to write more...plzz keep motivating me thnku sir..

  • Simran Saxena (6/3/2014 10:43:00 AM)

    Sir, I am new to this poetry world. I feel highly confident when you comment on my poems. Please keep on reading and commenting so that I can develop and get confidence. Thanks a lot.

  • Colina Fu (6/3/2014 10:38:00 AM)

    To care is to show great emotion followed by a of series synchronicity's created by the beautiful mind, detailed characteristics that are only seen and felt by the heart of a true artist, a beauty untouched that communicates deeply with nature, the greatest wonder of life.....

Partition

Partition is not conclusive
And I am unable to decide
Which part is yours
And which is mine.

Is there any difference
Between foot and palm
Between men and women
Between sea and sky.

[Hata Bildir]