Learn More

Fyodor Ivanovich Tyutchev

(5 December 1803 – 27 July 1873 / Ovstug)

Comments about Fyodor Ivanovich Tyutchev

Enter the verification code :

  • Rookie - 114 Points Patti Masterman (9/17/2012 7:06:00 PM)

    Yea Silentium rhymes beautifully and it was translated into English! ! ?

    3 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie Elena V. Moonray (12/12/2005 9:09:00 PM)

    I would like to find out who did the translations of his poems. Really nicely done.

Spring Storm

I love a storm in early May
When springtime's boisterous, firstborn thunder
Over the sky will gaily wander
And growl and roar as though in play.

A peal, another - gleeful, cheering...
Rain, raindust... On the trees, behold!-
The drops hang, each a long pearl earring;
Bright sunshine paints the thin threads gold.

[Hata Bildir]