Akiko Yosano

(7 December 1878 - 29 May 1942 / Sakai)

Biography of Akiko Yosano

Akiko Yosano poet

Akiko Yosano was the pen-name of a Japanese author, poet, pioneering feminist, pacifist, and social reformer, active in late Meiji period, Taisho period and early Showa period Japan. Her real name was Yosano Shiyo. She is one of the most famous, and most controversial, post-classical woman poets of Japan.

Early life

Yosano was born into a prosperous merchant family in Sakai, near Osaka. From the age of 11, she was the family member most responsible for running the family business, which produced and sold yokan, or bean candy. From early childhood, she was fond of reading literary works, and read widely in her father's extensive library. When she was a high school student, she began to subscribe to the poetry magazine Myojo (Bright Star), and she became one of its most important contributors. Myojo’s editor, Yosano Tekkan, taught her tanka poetry. They met when he came to Osaka and Sakai to deliver lectures and teach workshops.

Although Tekkan had a common-law wife, Tekkan and Akiko fell in love. Tekkan eventually separated from his common-law wife, and the two poets started a new life together in the suburb of Tokyo. Tekkan and Akiko married in 1901.

Literary Career

In 1901, Yosano brought out her first volume of tanka, Midaregami (Tangled Hair), which contained 400 poems and was very well received by literary critics. Her first book, which overshadows everything else she wrote, brought a passionate individualism to traditional tanka poetry, unlike any other work of the late Meiji period. She followed this with twenty more waka anthologies over the course of her career, including Koigoromo (Robe of Love) and Maihime (Dancer). Her husband Tekkan was also a poet, but he soon realized that Yosano's abilities were far greater than his, and he decided to concentrate his energies on helping her.

Yosano's poem Kimi Shinitamou koto nakare , addressed to her brother, was published in Myojo during the height of the Russo-Japanese War and was tremendously popular. Made into a song, it was used as a mild form of anti-war protest, as the number of Japanese casualties from the bloody Siege of Port Arthur became public.

During the Taisho period, Yosano turned her attention to social commentary, with Hito obyobi Onna to shite (As a Human and as a Woman), Gekido no Naka o Iku? (Going through Turbulent Times) and her autobiography Akarumi e (To the Light). Her commentaries tended to criticize Japan's growing militarism, and also promoted her feminist viewpoints.

Yosano founded a coeducational school, the Bunka Gakuin (Institute of Culture), together with Nishimura Isaku, Kawasaki Natsu and others, and became its first dean and chief lecturer. She helped many aspiring writers gain a foothold into the literary world. She was a strong advocate of women's education all of her life. She also translated the Japanese classics into the modern Japanese language, including the Shinyaku Genji Monogatari (Newly Translated Tale of Genji) and Shinyaku Eiga Monogatari (Newly Translated Tale of Flowering Fortunes).

Her final work, Shin Man'yoshu (New Man'yoshu, 1937-1939) was a compilation of 26,783 poems by 6,675 contributors over a 60-year period.

Yosano died of a stroke in 1942, at the age of 63. As her death occurred in the middle of the Pacific War, it went largely unnoticed in the press, and after the end of the war, her works were largely forgotten by critics and the general public. However, in recent years, her romantic, sensual style has come back into popularity and she has an ever increasing following. Her grave is at the Tama Reien in the outskirts of Tokyo.

The Japanese politician Kaoru Yosano (Yosano Kaoru) is one of her grandsons.

Akiko Yosano's Works:

Midaregami "Tangled Hair" (1901)
Koigoromo "Robe of Love"
Maihime "Dancer"
Hito oyobi Onna to shite "As a Human and as a Woman"
Shin Man'yoshu "New Man'yoshu"

This page is based on the copyrighted Wikipedia Akiko Yosano; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA.

PoemHunter.com Updates

Black Hair

Blach hair
Tangled in a thousand strands.
Tangled my hair and
Tangled my tangled memories
Of our long nights of love making.

[Hata Bildir]