Go seek her out all courteously,
And say I come,
Wind of spices whose song is ever
Epithalamium.
O, hurry over the dark lands
And run upon the sea
For seas and lands shall not divide us
My love and me.
Now, wind, of your good courtesy
I pray you go,
And come into her little garden
And sing at her window;
Singing: The bridal wind is blowing
For Love is at his noon;
And soon will your true love be with you,
Soon, O soon.
How could someone who wrote such brilliant narratives have written such corny poetry?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The bridal wind is blowing..what a sanctified poem.